当地时间10月18日下午,由中国作家协会、中国外文局指导,外文出版社、《诗刊》社主办的《青春,如风有信》(首届国际青春诗会——金砖国家专场)中外对照文版新书首发式在德国法兰克福书展举行。
▲活动现场
中国驻法兰克福总领事馆教育文化处领事唐利文,国图集团总经理谢刚,中宣部机关服务中心副主任牛永泽,德国法兰克福孔子学院德方执行院长王魏萌,外文出版社法文部主任姜丽莉,《诗刊》社主编李少君,《人民文学》杂志社副主编陈涛等中外嘉宾30余人出席活动,中国作协党组成员、书记处书记施战军为活动录制了视频致辞,外国诗人代表巴西作家安娜·鲁什和伊朗诗人哈菲兹·阿奇米·卡尔胡兰通过视频带来了美好的祝愿。外文出版社主题时政编辑部编辑马若涵主持活动。
▲唐利文致辞
唐利文对中国作协和《诗刊》社表示祝贺,对积极传播中国声音、架起中外沟通桥梁的外文出版社表示由衷的赞叹。他表示,《青春,如风有信》新书首发式是今年中国出版界参加法兰克福书展的一个亮点。这本书,是青春的旗帜,是友谊的旗帜,更是文明的旗帜;这本书,将在众多的读者中引发共鸣,也将为加深中德人民相互了解作出积极贡献。
▲施战军视频致辞
施战军在视频致辞中对《青春,如风有信》的高效率高质量出版给予高度评价,他认为,“首届国际青春诗会·金砖国家专场”的诗人之旅见证了中华文明和中国式现代化的伟大进程,也见证了《诗刊》在国内享有盛誉的“青春诗会”走向国际的坚实步履。活动中相逢的感动凝聚在《青春,如风有信》的诗集中,将被广大的世界读者传播共享。
▲姜丽莉致辞
姜丽莉表示,“首届国际青春诗会”是新中国成立以来外国诗人参与人数最多的一次“青春诗会”,《青春,如风有信》以中外对照形式出版,有助于激发人们对不同文化深层次的理解和探索,体现对文明多样性的肯定和尊重。外文出版社将与中国作家协会持续巩固和拓宽合作,充分发挥各自的特色优势,让世界更好地读懂中国。
▲李少君致辞
李少君认为,诗可以连接人们的心,把不同地区、不同信仰的人们聚集在一起,弥合这个世界的裂痕。《青春,如风有信》是一本诗人作品、活动合集,以图文、多语种形式全面呈现了“首届国际青春诗会——金砖国家专场”的活动成果。希望这本诗集能得到全世界青年人的喜爱,也希望 “国际青春诗会”的影响力将会越来越大。
▲王魏萌致辞
王魏萌认为,通过诗歌等文学作品,可以很好地促进文明交流互鉴,激发人们对不同文化深层次的理解和探索,从而体现世界文明的多样性和丰富性。《青春,如风有信》以诗歌作为共通的文化符号,生动地展现了不同文化之间的魅力。法兰克福孔子学院致力于向德国民众架起文化沟通的桥梁,也热切地希望国际青春诗会越办越好。
▲安娜·鲁什视频发言
▲哈菲兹·阿奇米·卡尔胡兰视频发言
参加“首届国际青春诗会”的青年诗人们也通过视频的形式表达了美好的祝愿。巴西作家安娜·鲁什表示,诗歌是强有力的艺术形式,诗歌的这种出乎意料的力量也蕴含在这本《青春,如风有信》当中。伊朗诗人哈菲兹·阿奇米·卡尔胡兰表示,《青春,如风有信》弥足珍贵,因为它充满了对诗歌节的记忆,记录了满是爱的时刻。
▲新书揭幕
首发式上,唐利文、谢刚、牛永泽、李少君、陈涛、姜丽莉共同为新书揭幕。
▲赠书仪式
姜丽莉、李少君分别向中国驻法兰克福总领事馆、德国法兰克福孔子学院赠送新书。
▲中外嘉宾合影
▲马若涵主持
《青春,如风有信》(首届国际青春诗会——金砖国家专场)中外对照文版由外文出版社出版。
▲《青春,如风有信》(首届国际青春诗会——金砖国家专场)中外对照文版
诗歌,是文学的桂冠。为了更好地对外展示国际青年诗人的创作成果,以诗会友,促进中外文明交流互鉴,本书由中国作家协会《诗刊》社主编,遴选来自巴西、俄罗斯、印度、中国、南非、埃及、埃塞俄比亚、伊朗、阿联酋和沙特阿拉伯这10个金砖成员国的72位年轻诗人的代表性诗歌,以中外对照形式出版,与世界一同记录这一青春互动的美好时刻。每首诗保留作者原始的书写语言,并译成中文,中外对照。外文语种包括六种:英语、葡萄牙语、俄语、印地语、阿拉伯语、波斯语。(摄影:欧洲时报德国版 蒋晓萌)
(供稿:徐明珍 一审:戴佳运 二审:陈麟 终审:张维特)