西班牙中国文学读者俱乐部启动 中国网络文学分享座谈会举办
穆宏志 | 2024-11-12
收藏

中国出版传媒商报讯 当地时间10月28日,由中国作协外联部指导、中国图书进出口(集团)有限公司和格拉纳达大学孔子学院联合承办的首个西班牙中国文学读者俱乐部启动仪式暨中国网络文学分享座谈会在格拉纳达毕加索书店举行。中国作家协会党组成员、书记处书记胡邦胜,格大孔院外方院长婧萱(Isabel María Balsas Ureña)和格大文哲学院白兰(Belén Cuadra Mora)共同为“西班牙中国文学读者俱乐部”揭牌。

图片1.png

胡邦胜(右一)、婧萱(左二)、白兰(左一)共同为“西班牙中国文学读者俱乐部”揭牌

胡邦胜在致辞中提到,一百多年前,中国和西班牙文学界的交流就非常密切频繁。一百多年后,随着全球化和数字化的到来,网络文学这种新兴的文学样式应运而生,为新时代创作和阅读提供了文艺新样本。他希望通过俱乐部的活动,有更多的西班牙读者喜欢上中国文学作品,从而增进对中国的了解。婧萱在致辞中提到,书籍在人们的生活中扮演着重要的角色,我们在线上读书,也在线下相聚,共同分享阅读带给我们的喜悦。俱乐部就这样把我们从线上和线下都连接起来,希望以后可以在中国作协的支持下,举办更多类似的活动,为中西文学交流事业作出贡献。

图片2.png

青年作家疯丢子(左)和刘金龙(右)在座谈会上发言

在随后的分享座谈会上,青年作家疯丢子和刘金龙分别从自身创作出发,用幽默风趣的语言和现场读者分享了自己与网络文学共同成长的经历。疯丢子讲述了自己曾经为创作尝试了不同的职业,收获真实的人生体验并将它们运用到创作中去。她把自己的创作生涯分为“情绪性写作”和“经验写作”两个阶段,她通过不断地创作逐渐意识到创作不仅是简单的分享一种情绪,更重要的是记录、提炼现实生活中的精彩点滴。归根到底,写作者必须要对读者负责。她鼓励有创作热情的台下听众可以尝试从网络平台发表开始,勇敢表达自己。刘金龙在发言中介绍到,中国网络文学的起步与中西文学的交流互鉴密不可分,托尔金的《魔戒》和乔治·马丁的《冰与火之歌》曾为中国作家提供了灵感和启发,含有道教、武侠等中国特色元素的作品也受到西方读者的喜爱与欢迎。面向未来,网络文学的译介将会有益于中西年轻一代读者的交流与理解,也将助力彼此尊重、多元共存的全球文化空间的形成。

在读者问答环节,台下听众积极提问,充分展现出对中国网络文学的好奇与喜爱。当被问到网络文学与传统纸质文学的区别时,两位作家回应说,网络文学借助互联网飞速发展,最大的特点就是它不受时间、空间的限制性。在传统纸质文学可能仍需要安静的环境来阅读时,人们已经可以在地铁上、电梯里随时随地利用碎片化时间来阅读网络文学,大大减少了知识传播的局限,降低了门槛。越来越多的人在线上以各自的领域和爱好为背景,写自己想写的故事,同时通过阅读其他人的作品,了解自己未曾有过的经历。如果说传统纸质文学在加深人们思考的深度,那么网络文学就是拓宽了广度,让人们对人生有了更多的思考和更多的选择。

图片3.png

与现场部分读者合影

分享会上,作家、汉学家、学者和读者还共同探讨了网络文学在当今时代背景下的创作与传播,展开一场妙趣横生、富有青春气息的对话,为中西文学交流、民心相通提供了新的文学例证。西班牙中国文学读者俱乐部也将定期举办更多的阅读分享活动,让中西文学交流不停顿、走远路。(图片由主办方提供)

(供稿:穆宏志  一审:戴佳运  二审:陈麟  终审:张维特)

所有评论({{total}}
查看更多评论
热点快讯
+86
{{btntext}}
我已阅读并同意《用户注册协议》
+86
{{btntext}}
Baidu
map